產品介紹


專利翻譯服務


  受國家知識產權局的委托,中國專利信息中心一直承擔著中國專利文獻的翻譯任務,譯后的英文專利文獻主要用于與多家國外知識產權局以及專利機構的信息交流與合作。
  經過長期的翻譯知識和翻譯經驗的積累,信息中心目前擁有一支專家級的專業翻譯團隊,翻譯領域主要包括多種專利文獻以及各種知識產權法律相關的文獻,并涉及了IPC分類(國際專利分類)的各個技術領域。
  我們通過引入項目管理的理念,采用信息化的輔助手段,并制訂相關的翻譯項目加工標準來提供優質、高效的翻譯服務。
  一. 專利文獻機器翻譯
  (1)漢英機器翻譯系統
  為促進中國專利信息在世界范圍內的傳播,同時滿足國外用戶對中國專利信息的需求,信息中心開發完成了具有全自動在線服務功能、基于混合策略的中國專利文獻漢-英機器翻譯(CPMT)系統。
  該系統已作為國家知識產權局官方機器翻譯系統正式開通運行,并與中國專利檢索系統進行了無縫集成,用戶可通過國家知識產權局網站(
http://www.sipo.gov.cn)和中國專利信息中心網站(http://www.vbvysx.live)進行訪問,目前,該系統已為國外專利機構、專利從業人員和一般公眾廣泛應用。
  (2)英漢、日漢機器翻譯系統
  同時,信息中心還致力于更多語種機器翻譯系統的研究與開發。目前,面向國內用戶的英漢機器翻譯系統已基本建成,日漢機器翻譯系統的建設也正在進行中,國內用戶將可得到英語、日語專利信息的實時機器翻譯結果。信息中心將通過多語種機器翻譯服務體系的不斷擴充與完善,在國際專利文獻交流與合作中發揮重要作用。
  二. 計算機輔助翻譯
  我們對多年來人工翻譯積累的大量翻譯資源進行整合和分類整理,構建了強大的專業術語庫和語料庫,在此基礎上開發了計算機輔助翻譯平臺,該平臺在提高翻譯工作效率、降低重復性人工勞動的同時,也在一定程度上規范了大批量數據翻譯結果的統一性。
  后期我們采用了計算機輔助質檢-校對平臺,在翻譯結束后及時檢測出翻譯結果中的語法和術語錯誤,以免存在錯誤的翻譯結果進入質檢環節,提高了質檢流程的工作效率和規范性。
  目前,我們能夠提供包括專利說明書全文(首頁、權利要求書、說明書、附圖等)在內的多種專利文獻的漢英/英漢翻譯服務。此外,還提供除專利文獻之外的其他知識產權法律相關的文獻和科技文獻的漢英/英漢翻譯服務。


聯系地址:(100088)北京市海淀區西土城路六號
電   話:010-62103862        
傳   真:010-62103802
匯款銀行:中國工商銀行北京市分行北太平莊支行
戶   名:中國專利信息中心
帳   號:0200010009014456382

 

彩票走势图制作软件